Archeologie, Musea en Behoud

Vikingverhalen opgetekend

Ter gelegenheid van het 25-jarig bestaan brengt het Viking Genootschap het boek ‘De Atlantische Edda, onbekende verhalen uit het noorden’ uit. Dat boek verschijnt in de loop van november.

Erik De Quick richtte de vereniging 25 jaar geleden op naar aanleiding van een reportage op tv.

“Toen ik de vereniging in 1999 opstartte, wisten weinigen wie of wat Vikingen waren”, zegt Erik De Quick. Ook de vraag of zo’n vereniging niet eerder in Scandinavië thuishoort, werd hem vaak gesteld.
“Aangezien de grote Vikinglegers die Engeland veroverden en Frankrijk belegerden, hier in Vlaanderen met duizenden verzamelden en er hun winterkampen bouwden, kan het bijna niet anders dan dat ook hier in Vlaanderen de Vikingen hun invloed lieten gelden. En die invloed van de Vikingen is groter dan meestal gedacht.

Niet ruwer dan anderen

Daarnaast wordt het beeld dat van de Vikingen geschetst en overgeleverd wordt, nog steeds sterk vertekend, en al of niet moedwillig, eenzijdig doorgegeven. Daar willen wij in eerste instantie verandering in brengen. De Vikingen waren niet ruwer of brutaler dan de andere volkeren van hun tijd, maar ze gebruikten wel de zwakte van het Karolingische rijk om hier macht en invloed te komen verwerven.
Maar onbekend is onbemind, daarom is het vanzelfsprekend noodzakelijk om de cultuur en levenswijze van de Vikingen eerst te leren kennen, alvorens we hun nalatenschap in de lage landen kunnen ontdekken.

Kennis vergroten

Die kennis willen we in onze vereniging opdoen door studie en onderzoek, maar ook door proefondervindelijke archeologie en het beoefenen van levende geschiedenis. Een Vikingvereniging in Vlaanderen was, is en blijft dus bittere noodzaak om de Vikingen hun werkelijke plaats in de geschiedenis te bezorgen. Want die Viking aanwezigheid ligt aan de basis van verschillende Europese staten en heeft een immens grote invloed gehad op de ontstaansgeschiedenis, de economische ontwikkeling en de cultuur van onze lage landen. Zij vormen de basis van onze Vlaamse identiteit.”

Het Viking Genootschap wil kennis vergaren over de Vikingen, niet alleen door studie, maar ook door het beoefenen van een levende geschiedenis. De leden kruipen daarvoor in de huid van de Viking. De Quick droomt van een Vikingmuseum. “Het zou in de Kempen een toeristische voltreffer zijn”, zegt hij.

Actueel

De studie van de Vikingtijd is volgens de voorzitter ook interessant vanwege de overeenkomsten die bestaan met de actualiteit. “Ook toen veroorzaakte de opwarming van de aarde diverse klimaatproblemen. En ook in die periode kende de wereldorde een herschikking van de macht.”

De Viking Genootschap was 25 jaar geleden de eerste Vikingvereniging in de Benelux. Ze startte met twaalf leden, maar telt nu meer dan honderd leden in Vlaanderen en Nederland. “Dank zij ons werd het thema Vikingen in het leerprogramma van zowel lager als middelbaar onderwijs opgenomen.”

Atlantische Edda

‘De Atlantische Edda, onbekende verhalen uit het noorden’, geschreven door Pieter Jansens, laat u kennismaken met enkel boeiende, onbekende verhalen uit het noorden, meer bijzonder uit Faeröer. Verhalen die aansluiten bij de beter gekende Edda’s uit IJsland. Het brengt ook enkele verhalen die rechtstreeks in verband kunnen worden gebracht met Vlaanderen, zoals ‘Aligast’ de Faeröerse versie van Karel en de Elegast, die vanuit Vlaanderen Faeröer bereikte en daar in licht gewijzigde vorm verder leefde tot heden. Ook het verhaal van ‘Blanka av Namur’, over een uit Vlaanderen afkomstige prinses, waarover nu nog gezongen wordt in Scandinavië.

Bij de godenverhalen horen natuurlijk verhalen over Odin en Loki, die ons een bredere kijk bieden op de reeds gekende verhalen uit de Edda. Terwijl de heldenverhalen meestal handelen over koningen die zich ook in Vlaanderen ophielden, zoals Ragnar en Rollo.

Pieter Jansens slaagt erin om de nooit eerder in liet Nederlands vertaalde kvaedis te vertalen, waarbij hij de versvoeten en stafrijmen of alliteraties zoveel mogelijk tracht te behouden. Dat maakt het boek misschien wel iets archaïscher van taalgebruik, maar laat je meer genieten van de zangerigheid van deze verhalen en brengt je ook meer in de oorspronkelijke Faeröerse sfeer. Soms wordt hiervan in de vertaling afgeweken, omwille van een beter begrip. Een inleidende tekst schetst bij elk verhaal de juiste context en de vele verklarende voetnoten onderaan elke pagina, verduidelijken de vertalingen en bieden de nodige duiding.

Het boek is te bestellen bij het Vikinggenootschap.

Bron: Nieuwsbrief Watererfgoed Vlaanderen